منابع مشابه
Algorithm of Static Deadlock Detection in MPI Synchronization Communication Sequential Model
廖名学,何晓新,范植华 (中国科学院软件研究所,北京海淀区中关村南四街 4 号 100080) 摘 要: 静态检测 MPI 程序同步通信死锁比较困难,通常需要建立程序模型。顺序模型是 其他所有复杂模型的基础。通过一种映射方法将顺序模型转化为字符串集合,将其死锁检测 问题转化为等价的多队列字符串匹配问题,从而设计并实现了一种 MPI 同步通信顺序模型 的静态死锁检测算法。算法时空复杂度均为 O(n),这里 n 是模型中消息的总数。算法性能 好于通常的环检测方法并能适应动态消息流。 关键词:MPI;算法;死锁;静态分析 Algorithm of Static Deadlock Detection in MPI Synchronization Communication Sequential Model Liao Ming-Xue, He Xiao-Xin, Fan Zhi-Hua (In...
متن کاملMaps, “Big Data,”and Case Reports
医疗护理需要更新的地图。从 护理角度分析从医生及患者中 收集到的数据( “ 大数据” ) 并以案例报告的形式在医学文 献上发表, 这是一种有助于更 新我们的医疗护理地图的工 具。地图是一种通用沟通工 具, 不同文化和语言的人都能 理解。每当我旅行到一个新的 城市时, 我首先要做的事情之 一就是查看地图。地图通常注 重呈现数据的一种特定概念或 策略, 这些数据是从大量可能 性中甄选而出, 且地图会因时 而变。从历史地图中不仅可以 洞悉过去已知的情况, 还能提 供关于地图本身的文化线索。 新的策略及新的思维方式通常 需要新的地图。地图是某一地区或领域的符号表 征,这些表征体现出地图中各种 元素之间的相互关系。导航地图 (包括路线图、地形图及天文图 等)是当今常用的一类地图。人 们如何利用地图来定向和定位是 一种高度的文化现象,且随时间 变化。例如,中世纪欧洲的 T-O (orbis te...
متن کاملStacking Heterogeneous Joint Models of Chinese POS Tagging and Dependency Parsing
Previous joint models of Chinese part-of-speech (POS) tagging and dependency parsing are extended from either graphor transition-based dependency models. Our analysis shows that the two models have different error distributions. In addition, integration of graphand transition-based dependency parsers by stacked learning (stacking) has achieved significant improvements. These motivate us to stud...
متن کامل應用句型結構與部份樣本樹於對話行為之偵測 (Dialogue Act Detection Using Sentence Structure and Partial Pattern Trees) [In Chinese]
本論文提出一使用部份樣本樹及句型結構於對話行為之偵測。為了建構具強健性的對話 行為偵測模型,我們針對語音辨識之輸出語句,使用部份樣本樹來產生多重候選句,以 避免語音辨識錯誤所衍生句子錯誤之問題。而後再經由剖析器得到候選句所對應之語法 規則。而再針對每一類對話行為所包含的規則做句型分類,來降低對話行為之間的混淆。 最後,利用潛在對話行為矩陣來描述語法規則和意圖之間的關係。另外,在對話系統應 用中,我們採用部份觀察馬可夫決策程序從對話歷程中訓練出之最佳對話策略,以增進 對話系統的可用性。在實驗中,我們建立一個旅遊資訊諮詢對話系統,作為實際應用測 試平台。而在測試時,分別就每項對話行為做測試。相較於應用語義表格(semantic slot) 方法達到之 48.1%正確率,本論文所提之方法可得到整體正確率為 81.9%,提升了 33.8% 的正確率。由實驗可知論文所提之方法在實際應用上能有明...
متن کاملModeling ESL Word Choice Similarities By Representing Word Intensions and Extensions
Automatic error correction systems for English as a Second Language(ESL) speakers often rely on the use of a confusion set to limit the choices of possible correction candidates. Typically, the confusion sets are either manually constructed or extracted from a corpus of manually corrected ESL writings. Both options require the involvement of English teachers. This paper proposes a method to aut...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Chinese Science Bulletin
سال: 1982
ISSN: 0023-074X
DOI: 10.1360/csb1982-27-13-832